翻译学研究中心十周年庆祝典礼 | ENGLISH | |

香港浸会大学翻译学研究中心于十一月四日假林护国际会议中心举办十周年庆祝活动。在庆祝会场地亦同时举办展览,介绍中心十年来在学术范畴及公共服务方面的各项成就,包括各研究员研究成果,为私人公司、公共机构、大学部门提供的翻译及双语咨询服务,大型出版计划等。当日出席酒会嘉宾有浸会大学校长吴清辉教授,前浸会大学校长谢志伟博士,各大专院校翻译学系代表,及曾委托中心提供翻译服务的私人及志愿机构代表──当中包括前立法会议员李家祥博士。在致词中,吴清辉教授提及在中国加入世贸后,香港与国内的沟通交流络绎不绝,作为一个面向世界的国际城市,香港对于翻译人才的需求将会更为殷切。

香港浸会大学校长吴清辉教授致辞。

         

翻译学研究中心主任张佩瑶教授
(左)与 香港浸会大学校长吴清辉教授(右)合照。

中心亦藉此机会出版十周年特刊《十年译路》(见下),描述中心十年来发展历程、出版刊物,及曾于翻译研讨会担任讲者的中外学者所馈赠的贺词。

张佩瑶教授及翻译学研究中心荣誉研究员 黎翠珍教授与部份来宾合照。

         

张佩瑶教授(左)及黎翠珍教授
(右) 与谢志伟博士(中)合照。

紧接庆祝酒会的是由前任中心主任黎翠珍教授主讲的翻译讲座──「台上台下的翻译」,为翻译研讨会带来一个富娱乐性,同时亦引人深思的晚上。

黎翠珍教授主讲;讲座上座无虚席。

         

「台上台下的翻译」讲座,为庆祝活动牵起高潮。

介绍中心的展览其后迁往本校善衡校园5楼平台继续展出。

十年译路

 
大纲

    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    

 
下载 PDF(約 68MB)