香港浸会大学翻译工作室 | ENGLISH | |

关于我们

香港浸会大学翻译工作室于1992年1月成立,由翻译主修生组成,成员在顾问老师的指导下,致力于提供优质专业的中英双语翻译服务。工作室成员旨在应用课堂理论于专业实践,并发挥管理和领导的潜能,为小区服务,并增加本地翻译界和各雇主对香港浸会大学翻译学课程的认识。

 

质素控制

为确保译文的质素,每篇翻译均由两名编辑以及顾问老师进行校对及校订,以确保译文达至专业水平。

 

团队架构

我们的翻译团队由九位成员组成,设有经理、财政、编辑、公关以及翻译员等职。


(前排, 左至右):
卓子欣(编辑)、严琬琋(编辑)、潘珺博士(顾问老师)、霍玮铤(经理)及姚依彤(财政)
(后排, 左至右):
赵锦恩(翻译员)、周恩如(翻译员)、刘盛丰(公共关系)、魏星 (翻译员)及冯洁盈(公共关系)

 

联络我们

如有查询,请电邮至以下电邮地址,并同时在电邮内提供所需翻译文本的文体及篇幅等资料。

香港浸会大学翻译工作室
电邮地址:tranws@hkbu.edu.hk

您亦可以与翻译工作室成员联络:

经理
霍玮铤小姐
电话号码:(852) 9720 4413

公共關係
刘盛丰先生
电话号码:(852) 5372 0197

 

过往客户